Из комментариев в твиттере:
Мне вот всегда было интересно, ну просто понять - почему так - обычный украинец, который воспитывался в более или менее украиноязычной среде спокойно говорит по украински и точно так же спокойно понимает и говорит по русски. Спокойно. Кому легче, кому сложнее, но без напряга. А вот типичный россиянин (я говорю типичный, не съебнувший за длинным рублем в Сургут а оттуда, приподнявшись, в Серпухов, после чего резко забыл как вытирал жопу лопухом за хливом, а съебнувший, в тот же Сургут к примеру, из Казахстана) ну никак не понимает украинский. Никак. Вернее нет, как-то понимает, вот знакомые слова проскакивают - но их сука мало. Я это не просто так говорю - а из личных наблюдений. Помню вызвало истерику просто слово "пiзнiше". Человек прямо спросил - а чего это у вас на государственном канале матерятся? Недоуменно так.
У нас маленький городок, куда на лето приезжало очень много россиян, съебавшихся после Чернобыля в тот же Уренгой или еще куда, так вот они, походив по базару сразу вспоминают про лопухи и хлив и так нещадно торгуются с заезжими белорусами (граница в 80 км) что местные хуеют просто, или резко вспоминают про кума, начальника гаи в Конотопе, когда посылают нахер гайцев повевшихся на номера с московским регионом где-то под Вертиевкой. Так вот - эти вспоминают, а вот истинные русские, коим неведомы хлив и лопухи как марсиане на этом же базаре стоят. И еще и возмущаются - наебали их. Ну как наебали - раза в три всего дороже продали. Съебнувшие то торгуются как черти, хуй их наебешь, белорусы плачут.
Ндааа, такие вот истории из жизни. Вот интересно, чего же так тяжело то им?