Не, а чё, зачётный бред!
Яка така украинська мова в 18 веке?
В Киевско-Могилянской академии преподавание велось на латыни и польском. Там не могли запретить преподавание на украинском, так как такового преподавания не было в принципе. Учебник грамматики русского языка в то время был один - Милентия Смотрицкого. Что в Москве, что в Санкт-Петербурге, что в Киеве. Об особой украинской грамматике можно рассуждать только начиная со второй половины 19 века, когда Кулиш создал украинскую азбуку и грамматику.
Украинский букварь в 18 веке? Что за зверь такой? Букварь тогда был единый во все Руси: великой, малой и белой. Никакого такого особого украинского букваря не существовало. Значит, и запретить украинский букварь было невозможно.
Но Вы продолжайте копипастить свидомый бред - Вам зачтётся.
Всього в академії було 8 так званих ординарних класів, але кількість предметів сягала до 30 і більше. В перших чотирьох класах Академії - фарі, інфимі, граматиці й синтаксимі, що були по суті підготовчими, вивчались мови: церковно-слов'янська, грецька., руська (українська), латинь і польська, а також арифметика, геометрія, нотний спів і катехизис. Зання класичних мов - грецької та латинської - було не лише ознакою освіченої людини того часу, але й відкривало їй шлях до пізнання античної культурної спадщини й сучасної європейської літератури й науки.Латинь була мовою науковців, письменників, поетів, судовоі справи, міжнародного спілкування.Викладання в університетах Європи велось латинською мовою.Всі вищі науки, починаючи з поетики, в Києво-Могилянській-Академії також викладались латинською мовою.
Ще в 1649р. Єрусалимський патріарх паїсій, відвідавши Київську колегію, писав, що вона має вчителів "виского мистецтва", які навчають гречну молодь "слов'янській мові, як властивій і латинській як, необхідній...".
Руська або українська літературна (книжна) мова з часом завойовує все більший простір в Академії і в суспільстві.Нею писали твори, вірші, наукові, художні й політичні трактати, літописи, листи, судові акти, гетьманські універсали, укладали проповіді й повчання.
Згодом в Академії зростає інтерес до європейських мов.З 1738 р. до навчального курсу вводиться німецька, а з 1753р.- французька мова.З середини 18ст. вивчається російська мова, а також староєврейська.Остання- з метою поглибленого вивчення християньських першоджерел.
Відомо, що починаючи від Петра I, ведеться наступ на українську мову, на її знищення.Приймається ряд заходів, "дабы народ малоросийский не почитал себя отличным от великоросийского", в тому числі закони про заборону друку (з1720р.), а потім- і викладання українською мовою.Академії спочатку "рекомендується" перейти на російську мову, а з 1784р.- суворо забороняється читати лекції "сільським діалектом" (тобто українською мовою), а лише російською і обов'язково
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.