ИСПОЛНЕНИЕ ПРОРОЧЕСТВ -ДОКАЗАТЕЛЬСТВО МЕССИАНСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ ХРИСТА
Пророчества о Его рождении
1. РОЖДЕНИЕ ОТ СЕМЕНИ ЖЕНЩИНЫ
Пророчество: „И вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем её; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту" (Быт. 3:15).
Исполнение: „...Но когда пришла полнота времени. Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону..." (Гал. 4:4; см. также Матф. 1:20).
Древнееврейский источник „Таргум Онкелос", содержит следующий перифраз этого пророчества: „И положу вражду между тобой и между женщиной, между твоим сыном и её сыном. Он не забудет того, что причинил ты ему в самом начале, и ты будешь подчиняться ему в конце".
Другой древнееврейский документ, „Таргум Псевдо-Ионафана", даёт расширенное толкование этой вражды между „змеем" и „потомством женщины": „И будут потомки женщины, соблюдая за-поведи Закона, метить в тебя и сокрушать твою голову; если же отступят они от Закона, то ты будешь преследовать их и поражать в пяту. Но у них будет искупление, которого не дам тебе; настанет время царя-Мессии, когда их пята станет для тебя неуязвимой".
Современный исследователь следующим образом комментирует пророчество из книги Бытия:
„В Книге Бытия 3:15 мы впервые читаем пророчество о Спасителе мира, где Он называется „семенем женщины". В этом предсказании Бог говорит о многовековой вражде между „семенем женщины" и „семенем змея" и о победе, которую в конце концов одержит „семя женщины". В простейшей форме речь здесь идёт о схватке Мессии Израиля, Спасителя мира, с сатаной, врагом человеческой души, причём предсказывается окончательная победа Мессии. Некоторые комментаторы считают, что отзвук этого обещания, а также его понимание Евой, обнаруживаются в Быт. 4:1, когда при рождении своего первого сына Каина Ева говорит:
„Приобрела я человека от Господа". Верно поняв это простейшее предсказание, она, однако, .решила, что оно исполнилось в Каине. Очевидно, что, по ожиданиям Евы, обещанное ей дитя должно было быть Самим Иеговой. Некоторые еврейские богословы считают, что в этих словах упущено слово „ангел", и что в действительности Ева считала своего сына „ангелом Иеговы". Такое предположение совершенно лишено оснований".
Один из современных переводов Библии на английский язык, так называемая Новая Американская Стандартная Библия, предлагает такой вариант слов Евы: „...и сказала: «Приобрела я младенца с помощью Господа».
2. РОЖДЕНИЕ ОТ ДЕВСТВЕННИЦЫ
Пророчество: „Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил" (Ис. 7:14).
Исполнение: „...оказалось, что она имеет во чреве от Духа Святого... Иосиф...принял жену свою, и не знал Её, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус" (Матф. 1:18, 24, 25; см. также Лук. 1:26-35).
Слову „дева" в древнееврейском языке соответствуют два слова:
1. „Бетула" — незамужняя девственница (ср. русское „дева"). (Быт. 24:16 — девица, дева: Левит 21:13, Второзак. 22:14, 23, 28; Суд. 11:37; 3 Цар. 1:2). Унгер считает, что „молодая жена", упоминающаяся у Иоиля 1:8, также обозначает „деву", поскольку речь там идёт об обрученной девушке, ещё не вышедшей замуж.
2. „Алма" (скрытая) — молодая женщина брачного возраста. Это слово используется в Ис. 7:14. Святой Дух, выражая Себя через Исаию, не применил слова „бетула", поскольку здесь следовало в одном слове сочетать идею как девственности, так и брачного возраста, чтобы отразить непосредственную историческую ситуацию и пророческую сторону рождения Мессии от девы.
По-гречески девственница, незамужняя женщина, молодая замужняя женщина обозначается словом „партенос" (Матф. 1:23; 25:1,7,11: Лук. 1:27; Деян. 21:9: 1 Кор. 7:25,28,33; 2 Кор. 11:2). Именно это слово употребили переводчики Библии на греческий язык при создании Септуагинты. Для них слова Исаии 7:14 означали, что Мессия родится от девственницы.
3. СЫН БОЖИЙ
Пророчество: „...Возвещу определение: Господь сказал мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя..."(Пс. 2:7; см. также! Пар. 17:11-14; 2 Цар. 7:12-16).
Исполнение: „И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой
Возлюбленный, в Котором Моё благоволение" (Матф. 3:17; см. также Матф. 16:16; Map. 9:7; Лук. 9:35; 22:70; Деян. 13:30-33: Иоан. 1:34, 49).
Марк 3:11 — духи нечистые признают Иисуса Сыном Божьим. Матф. 26:63 — даже первосвященник понимал, что Иисус — Сын Божий.
„Даже недавние противники того, что Псалом 2 имеет отношение к Христу, — пишет Е.В.Хентстенберг, — единодушно признают тот несомненный факт, что древние евреи видели в этом Псалме предсказание о грядущем Мессии".
При своём воплощении Первородный был введен в мир (Евр. 1:6). Однако лишь при Его воскресении проявлялась и удостоверилась Его Божественная сущность как Единородного Сына Своего Отца, „...рождённого от семени Давидова во плоти". После этого Он „...открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, чрез воскресение из мёртвых..." (Рим. 1:4).
4. СЕМЯ АВРААМОВО ...
5 ...
6 ....
...
61 ...
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.