Русскоязычный или украинский класс

Статус: Offline
Реєстрація: 18.11.2007
Повідом.: 914
Русскоязычный или украинский класс

Подскажите пож.стою перед выбором.Ребенок ходил в первый полностью украинский класс(то есть уроков русского языка не было совсем)Мы переехали и я перевожу ребенка в др.школу во второй класс.Там есть 2 класса -рус. и укр.(но с уроками русского языка).Куда его отдать?Думает и говорит на русском.Делали математику так-сначала переводили на русский,а потом решали.После прочитанной литературы надо непонятные слова перевести на русский и.т.д.:confused:
 
Зависит от того, насколько хорошо преподается украинский как предмет. Если детеныш растет в русскоязычной семье, и украинский на хорошем уровне, то зачем дополнительный стресс для ребёнка и родителей? Для снижения самооценки детеныша? Опять же все зависит от школы и учителей, вернее их уровня.
 
Лично я за украинский
 
В украинском классе ребенок имеет шанс выучить хотя бы украинский язык. Один предмет лучше, чем ничего.
 
В украинском классе ребенок имеет шанс выучить хотя бы украинский язык. Один предмет лучше, чем ничего.

В русском классе украинского не меньше чем в украинском. Плюс русский.
 
У нас язык обучения русский. Но украинский на таком уровне подается, что ребенок без принуждения и в своё удовольствие его изучает, пытается разговаривать периодически. Словарный запас, на мой взгляд, весьма неплох. Плюс мультики на украинском. Ребенок без напряжения понимает свободно оба языка и никакого дискомфорта не испытывает.

Если язык преподавания остальных предметов на достойном уровне, то украинский или русский - не принципиально (терминология учится достаточно быстро). Если учителя из себя украинский выдавливают, безграмотно составляя предложения (перевод слов, думаю многие уже освоили), то вреда будет больше, чем пользы. Лучше уж русский язык преподавания и дополнительно литература, мульты на украинском. И не обсуждать при ребенке "на каком языке говорить или учиться, трудно - не трудно", украинский язык - не есть что-то сверхъестественное, что нужно обсуждать, он просто есть и всё. Вопрос: зачем математику переводили? Как ребенок справлялся с заданиями в классе? Просто пытаюсь представить задание для первого класса, которое требует полного перевода. При условии, что термины математические ребенок получал на украинском, ну, может встретится пара незнакомых слов, так это повод акцентировать внимание на них, в основном же слова аналогичны русским.
 
В украинский с уроками русского. Русский не исчезнет, а знания украинского укрепятся.
 
Знакомый ребенок ходит в укр.школу с русским языком... Очень расстраивается - путает при чтении и при письме буквы, из-за этого снижают оценку. Мой ребенок ходит в украинский класс - мы с ним радуемся, что нет дополнительного предмета (для начальной школы он не нужен, я имею ввиду не русский язык, а дополнительный предмет).
P.S. В семье разговариваем на русском языке, но ребенок все чаще излагает мысли на украинском.
 
Совершенно верно. Русский язык сложнее, так что осилит русский, - украинский сам придет (с новостями, мультфильмами, книгами).
Не факт. К моему не пришел. Надо было в украинскую школу отдавать.
 
Совершенно верно. Русский язык сложнее, так что осилит русский, - украинский сам придет (с новостями, мультфильмами, книгами).

Тоже поддержу, что может и не придти.
Может еще зависит от родителей. Которые спокойно относятся к обоим языкам. Не заостряют внимание, что сложнее или "мы же выучились на русском!"
Недавно была ситуация - разговаривали с подругой, она категорически за преподавание на русском языке. Свою документацию по несколько часов пишет на украинском - не может толком сформулировать, психует, что капец, как же сложно жить. А потом у нас зашел разговор, что в ее документах (справка о составе семьи) сделали ошибку, напротив ее фамилии написали - "чоловік". Она это перевела, как "мужчина" и очень возмущалась, типа, что по имени не видно, что я женщина?!

А вот вопрос к знающим и прошедшим ситуацию - как дети будут сдавать ЗНО, где обязательный украинский?! Смогут ли они понять, что от них требуется в заданиях? Одно дело учить в школе его, другое - формулировки, терминология - на украинском вся. Ее надо понимать ведь. Я закончила школу еще тогда русскоязычную, когда глянула на вопросы - немного испугалась, если не поймет ребенок задания?!
Сама, когда работала в школе, тоже надо было писать документы и отчеты только на украинском языке. Сначала было очень трудно. Могла дома до трех часов ночи сидеть с отчетами, чтоб грамотно описать работу. Потом приловчилась, легче стало. Теперь вообще, только за изучение на украинском языке или хотя бы знать его на должном уровне.
 
А сейчас учебники на русском есть вообще? Или русский класс подразумевает, что учитель будет говорить на русском, но учебниик все равно на украинском?
Мы дома говорим только по-русски и (мой большой просчет) у нас нет телевизора, т.е. ребенок не видел даже мультики, рекламу, поэтому решили идти в русский класс, адаптируется к школе, будем переводиться в украинский. Ну, по крайней мере, сейчас я себе это так представляю.
Но, если учебники все равно на украинском, то и смысла метаться нет.
 
А вот вопрос к знающим и прошедшим ситуацию - как дети будут сдавать ЗНО, где обязательный украинский?! Смогут ли они понять, что от них требуется в заданиях? Одно дело учить в школе его, другое - формулировки, терминология - на украинском вся. Ее надо понимать ведь. Я закончила школу еще тогда русскоязычную, когда глянула на вопросы - немного испугалась, если не поймет ребенок задания?!

на мой взгляд, не так уж и много терминов различается, чтоб подросток не осилил их за год-два, думаю, нормальные учителя в любом случае уделят этому внимание. Плюс, задания, насколько я понимаю, тестовые. Это ж не устный экзамен.
Я в 9-ом классе готовилась к экзамену по химии по украиноязычной брошюре, времени было пол дня. Что такое "луги" - я знала, остальное было интуитивно понятно, конечно, при условии, что химию я знала и понимала.:)
 
Не ломайте голову над языком и отдавайте в тот класс, в котором учитель лучше. Попробуйте навести справки и узнать, что там за классы, какая там атмосфера. Ведь классы бывает подбираются ой какие разные. Познакомьтесь с учителями, ведь понятие «хороший учитель» тоже очень субъективное. Надо выбирать того, который хорош для вашего ребенка. Ведь ему еще 3 года учиться в младшей школе, и личность учителя, здоровая атмосфера в классе по-моему важнее языка.
А по поводу языков, из моего опыта общения с детьми-подростками ИМХО более легко, свободно и красиво говорят на украинском те, что учатся в украиноязычных школах.
Детям в школах с русским языком обучения не хватает разговорной практики украинского, зато детям в украинских классах – знания грамматики русского. Так или иначе, если стремиться к хорошему знанию обоих языков, придется заниматься дополнительно.
 
А сейчас учебники на русском есть вообще? Или русский класс подразумевает, что учитель будет говорить на русском, но учебниик все равно на украинском?
Мы дома говорим только по-русски и (мой большой просчет) у нас нет телевизора, т.е. ребенок не видел даже мультики, рекламу, поэтому решили идти в русский класс, адаптируется к школе, будем переводиться в украинский. Ну, по крайней мере, сейчас я себе это так представляю.
Но, если учебники все равно на украинском, то и смысла метаться нет.
Русскоязычные учебники есть, даже новые. Но я бы в первую очередь ориентировалась не на язык обучения, а на программу. Выбирая между Гейдманом на русском и каким-нибудь ИУ на укр., я бы выбрала класс с русской математикой. Однако выбирая между Богдановичем на русском и Петерсон на укр., предпочла бы П.
 
Не факт. К моему не пришел. Надо было в украинскую школу отдавать.
Я, как и многие, сужу по себе. У нас украинский был со второго класса, мне он дался очень легко.

А сейчас учебники на русском есть вообще?
Да, есть учебники для школ с русским языком обучения.
Вот, например, учебник одного и того же автора для русских и для украинских школ:
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
Останнє редагування:
Может еще зависит от родителей. Которые спокойно относятся к обоим языкам. Не заостряют внимание, что сложнее или "мы же выучились на русском!"
Наша семья всегда была двуязычной. Я начинала с русского, затем легко освоила украинский. Племянница начинала с украинского, затем в русских словах писала украинские буквы. "Выписалась" классу к пятому-шестому. Наш младший с первого класса изучает украинский, русский, английский. У ребенка в голове "каша", очень тяжело.

Сын некотрые олимпиады писал на мове со 2 класса, ему безразлично, на каком языке.
Вот это здорово! Где он слышит украинский, помимо школы? ТВ на укр. смотрит?
 
Выбирать нужно учителей по точным наукам - физике, химии, математике. Иностранные языки также имеют значение.
Если вы все это выбрали и разница только в том, чтобы выбрать русский или украинский класс при прочих равных условиях обучения - выбирайте тот язык,который для ребенка родной. Обучение на родном языке повышает эффективность оного.

И еще: в принятии подобных решений идеологии нет места. Имеет значение только качество знаний.
 
Назад
Зверху Знизу