Реклама на сайте


Харьковский сайт знакомств «Познакомлюсь»
Олег, 29 Харьков
Олег, 29
Харьков
Инесса, 24 Харьков
Инесса, 24
Харьков
Оксана, 27 Харьков
Оксана, 27
Харьков
Инна, 21 Харьков
Инна, 21
Харьков
Ferre, 38 Харьков
Ferre, 38
Харьков
Зоя, 26 Харьков
Зоя, 26
Харьков
Коша, 24 Харьков
Коша, 24
Харьков
Елена, 21 Харьков
Елена, 21
Харьков
Сергей, 34 Харьков
Сергей, 34
Харьков
Бидо, 29 Харьков
Бидо, 29
Харьков
Маy, 45 Харьков
Маy, 45
Харьков
Жорж, 77 Харьков
Жорж, 77
Харьков
Надя, 24 Харьков
Надя, 24
Харьков
Татьяна, 35 Харьков
Татьяна, 35
Харьков
Аlёsька, 18 Харьков
Аlёsька, 18
Харьков

Харьков Форум  

Вернуться   Харьков Форум > Харьков > Политика
Регистрация Группы FAQ's Полезные ссылки Баня Участники Календарь Пометить все разделы прочитанными

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
старое сообщение 10-02-2007, 11:32   #1
Muad'Dib
 
 
Аватар для Muad'Dib
 
Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
 
Любителям украинского языка

тэкс, выписал я книгу из Львова "Планування місцевого економічного розвитку" Е.Д. Блейклі, та що я бачу:
""ініціятиви","соціяльний"," ініціятива" тощо... состовление предложений тоже на уровне...


ВНИМАНИЕ ВОПРОС!
Объясните, что ж это за язык-то такой, украинский, что ли?

З.Ы. Просмотрел соврем. укр. орфографию и грамматику, ничего подобного, все пишется по старому.
__________________


Burn with passion! Kill with rage!
Muad'Dib'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 11:36   #2
Marti
 
 
Аватар для Marti
 
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
 
гоніння за понтами.. більше.. хоча.. це питання спірне.. тана лексика вживалась українською діяспорою))
__________________
Мартин
Marti'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 11:41   #3
Muad'Dib
 
 
Аватар для Muad'Dib
 
Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
 
ну, и при чем тут дияспора, это элементарное нарушение правил...чего тут спорного-то?
__________________


Burn with passion! Kill with rage!
Muad'Dib'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 11:46   #4
Marti
 
 
Аватар для Marti
 
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
 
нашо правила? є традиції, течії.. чесно кажучи підозрюю, що ця вимова була традиційно притаманною певному регіону.. або більше.. терену.. і діяспора вивезла його і там вже укорінила.. по канадах і сша.. вони зробили великий вклад в культуру і в мову.. тому інколи маємо це..

чи ти гадаєш треба керуватись літературною мовою і бити себе по роті, коли помиляєся?
__________________
Мартин
Marti'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 11:47   #5
Marti
 
 
Аватар для Marti
 
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
 
зрештою навіть Котляревський(типу еталон??) пише "де злагода в сімействі, де мир і тишина.. щаслива там людина.. блажена сторона".. імхо не дуже рульно..
__________________
Мартин
Marti'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 12:04   #6
Muad'Dib
 
 
Аватар для Muad'Dib
 
Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
 
неа, не думаю, писшу с ашипками на форуме, но если литература научная, тем более учебная, то она должна быть написана на укр.(рус.) языке...
ИМХО, Котляревский не уместен, это худ. произведение, а мы говорим о науке, в худ. произведении, хоть матерись, если это шедевр, а научно-учебной есть стандарты, нарушая их...
__________________


Burn with passion! Kill with rage!
Muad'Dib'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 12:11   #7
Marti
 
 
Аватар для Marti
 
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
 
котляревський визнаний еталоном укр мови..
__________________
Мартин
Marti'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 12:13   #8
uah
 
 
Аватар для uah
 
Регистрация: 03-12-2004
Сообщений: 642
 
Текст набирали русские.
__________________
рождённый в ©©©®
uah'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 12:16   #9
Muad'Dib
 
 
Аватар для Muad'Dib
 
Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
 
Редактор Мирослава Прихода, пер. з англ. Анжела Камянець
__________________


Burn with passion! Kill with rage!
Muad'Dib'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 12:20   #10
Marti
 
 
Аватар для Marti
 
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
 
пропоную у анжели і запитати.. чому такий переклад
__________________
Мартин
Marti'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 12:20   #11
uah
 
 
Аватар для uah
 
Регистрация: 03-12-2004
Сообщений: 642
 
Бюро переводов всегда имеют внештатных переводчиков, часто студентов
иняза. Так что, кто переводил, и проверяли ли вообще неизвестно.
__________________
рождённый в ©©©®
uah'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 12:23   #12
Muad'Dib
 
 
Аватар для Muad'Dib
 
Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
 
Запитаемо!
__________________


Burn with passion! Kill with rage!
Muad'Dib'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 13:01   #13
somdaris
 
 
Аватар для somdaris
 
Регистрация: 06-11-2006
Местоположение: Kharkiv, Ukraine
Сообщений: 6,922
 
Мені ляпма та доляр теж не дуже подобаются, але українська мова настільки багата, що викидувати з неї якісь елементи було б найгіршою справою. То все, включаючи і такі "ініціятиви" - наше надбання.
Врешті решт зрозуміти можна, тож не варта проблема обговорення .

Последнее редактирование от somdaris : 10-02-2007 в 13:03.
somdaris'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 13:07   #14
Адик
 
 
Аватар для Адик
 
Регистрация: 28-12-2005
Местоположение: Kiev
Сообщений: 494
 
Цитата:
Сообщение от Другой Прочитать
Запитаемо!
Другой, в суд подай на издательство. Два зайца убьешь: отобьешь охоту у кое-кого отсебятину в язык вставлять и средств на книжечки срубишь.
__________________
Cheers, Adik
Адик'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 13:15   #15
Muad'Dib
 
 
Аватар для Muad'Dib
 
Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
 
Цитата:
Другой, в суд подай на издательство. Два зайца убьешь: отобьешь охоту у кое-кого отсебятину в язык вставлять и средств на книжечки срубишь.
был бы америкосом давно бы подал...но широка славянская душа...Сначала просто спрошу, книга-то нормальная и прислали вовремя, к издательству претензий нет, вот к переводчику...или нет притензия к двойным стандартам, с одной стороны мы за укр мову, з другой, а нам пох, как ее употребляют, этож не русский...
__________________


Burn with passion! Kill with rage!

Последнее редактирование от Muad'Dib : 10-02-2007 в 13:19.
Muad'Dib'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 13:17   #16
Muad'Dib
 
 
Аватар для Muad'Dib
 
Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
 
Цитата:
Мені ляпма та доляр теж не дуже подобаются, але українська мова настільки багата, що викидувати з неї якісь елементи було б найгіршою справою. То все, включаючи і такі "ініціятиви" - наше надбання.
Врешті решт зрозуміти можна, тож не варта проблема обговорення .
сомдарис, лишь бы ляпнуть? я не про просторечия пишу, а про научную литературу, я ни разу не видел научную литературу на нашем суржике...
__________________


Burn with passion! Kill with rage!
Muad'Dib'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 13:22   #17
somdaris
 
 
Аватар для somdaris
 
Регистрация: 06-11-2006
Местоположение: Kharkiv, Ukraine
Сообщений: 6,922
 
Ну й не побачиш, бо то суржик. А те, що побачив ти - українська мова, але у такому варіанті, що тобі невідомий. Мені наприклда відомий, а тобі ні. Ну то хоча б Мину Мазайло спочатку подивився. Там йдеться про 1918 рік, і тоді може зрозумієш, що ти всього лише трохи необізнаний, а не мова штучна.
somdaris'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 13:23   #18
Шарик
 
 
Регистрация: 09-04-2006
Местоположение: Простоквашино
Сообщений: 615
  Отправить сообщение для  Шарик с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Другой Прочитать
тэкс, выписал я книгу из Львова "Планування місцевого економічного розвитку" Е.Д. Блейклі, та що я бачу:
""ініціятиви","соціяльний"," ініціятива" тощо... состовление предложений тоже на уровне...


ВНИМАНИЕ ВОПРОС!
Объясните, что ж это за язык-то такой, украинский, что ли?

З.Ы. Просмотрел соврем. укр. орфографию и грамматику, ничего подобного, все пишется по старому.
Это архаизмы, посмотри литературу на украинском языке изданную в начале ХХ века, там это практически норма, потом диаспора использовала слова именно в таком виде ну и как уже писали погоня за понтами у некоторых аффтаров.
__________________
Vieles kann ich ertragen. Die meisten beschwerlichen Dinge
Duld ich mit ruhigen Mut, wie es ein Gott mir gebeut.
Wenige sind mir jedoch wie Gift und Schlage zuwieder;
Viere: Rauch des Tabaks, Wanzen, Knoblauch und Kirche W. Goethe
Шарик'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 13:26   #19
Muad'Dib
 
 
Аватар для Muad'Dib
 
Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
 
Цитата:
Ну й не побачиш, бо то суржик. А те, що побачив ти - українська мова, але у такому варіанті, що тобі невідомий. Мені наприклда відомий, а тобі ні. Ну то хоча б Мину Мазайло спочатку подивився. Там йдеться про 1918 рік, і тоді може зрозумієш, що ти всього лише трохи необізнаний, а не мова штучна.
По-любому, ты еще 13 век вспомни, обизнаный наш, есть орфография и есть грамматика, см выше я смотрел в словарях, нет таких слов "соціялогія" в совр.укр. языке.
Все время подменяешь понятия, далеко пойдешь ВРУ тебя ждет...

З.Ы. не виделя в соврем рус. научной литературе ни буквы ять ни других архаизмов начала ХХ века, в англ тоже
__________________


Burn with passion! Kill with rage!
Muad'Dib'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
старое сообщение 10-02-2007, 13:37   #20
somdaris
 
 
Аватар для somdaris
 
Регистрация: 06-11-2006
Местоположение: Kharkiv, Ukraine
Сообщений: 6,922
 
Річ у тім, що сучасні словники української мови було складено за часів комунізму. А комуністична влада намагалася всіма засобами привести українців під "стандарт", підкреслити ті риси, що зближують з росіянами, та викреслити всі розбіжності. До речі, ти не знаєш багато ще чого, наприклад, "історія України-Руси" - бачиш, написано Руси, а не Русі, як, здавалося б, правильно. Так само я міг написати "розбіжности", а не "розбіжності". У "совецькому варіанті" української мови перший спосіб написання є неправильним, але хай воно турбує тих, хто писав совецькі словники.

Звісно, я не філолог, було б непогано почути думку фахівців.
somdaris'а на форуме нет :(   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете писать в темах
Вы не можете загружать файлы
Вы не можете править свои посты

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 20:19.


RSS 0.91
RSS 2.0
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2003 - 2008 www.kharkovforum.com
bigmir)net TOP 100