![]() |
|
|||||||
| Регистрация | Группы | FAQ's | Полезные ссылки | Баня | Участники | Календарь | Пометить все разделы прочитанными |
![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
#1 |
![]() ![]() ![]() Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
|
Любителям украинского языка
тэкс, выписал я книгу из Львова "Планування місцевого економічного розвитку" Е.Д. Блейклі, та що я бачу:
""ініціятиви","соціяльний"," ініціятива" тощо... состовление предложений тоже на уровне... ВНИМАНИЕ ВОПРОС! Объясните, что ж это за язык-то такой, украинский, что ли? З.Ы. Просмотрел соврем. укр. орфографию и грамматику, ничего подобного, все пишется по старому.
__________________
![]() Burn with passion! Kill with rage! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
|
гоніння за понтами.. більше.. хоча.. це питання спірне.. тана лексика вживалась українською діяспорою))
|
|
|
|
|
|
#3 |
![]() ![]() ![]() Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
|
ну, и при чем тут дияспора, это элементарное нарушение правил...чего тут спорного-то?
__________________
![]() Burn with passion! Kill with rage! |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
|
нашо правила? є традиції, течії.. чесно кажучи підозрюю, що ця вимова була традиційно притаманною певному регіону.. або більше.. терену.. і діяспора вивезла його і там вже укорінила.. по канадах і сша.. вони зробили великий вклад в культуру і в мову.. тому інколи маємо це..
чи ти гадаєш треба керуватись літературною мовою і бити себе по роті, коли помиляєся? |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
|
зрештою навіть Котляревський(типу еталон??) пише "де злагода в сімействі, де мир і тишина.. щаслива там людина.. блажена сторона".. імхо не дуже рульно..
|
|
|
|
|
|
#6 |
![]() ![]() ![]() Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
|
неа, не думаю, писшу с ашипками на форуме, но если литература научная, тем более учебная, то она должна быть написана на укр.(рус.) языке...
ИМХО, Котляревский не уместен, это худ. произведение, а мы говорим о науке, в худ. произведении, хоть матерись, если это шедевр, а научно-учебной есть стандарты, нарушая их...
__________________
![]() Burn with passion! Kill with rage! |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
|
котляревський визнаний еталоном укр мови..
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Регистрация: 03-12-2004
Сообщений: 642
|
Текст набирали русские.
![]()
__________________
рождённый в ©©©® |
|
|
|
|
|
#9 |
![]() ![]() ![]() Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
|
Редактор Мирослава Прихода, пер. з англ. Анжела Камянець
__________________
![]() Burn with passion! Kill with rage! |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Регистрация: 26-09-2006
Сообщений: 44
|
пропоную у анжели і запитати.. чому такий переклад
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Регистрация: 03-12-2004
Сообщений: 642
|
Бюро переводов всегда имеют внештатных переводчиков, часто студентов
иняза. Так что, кто переводил, и проверяли ли вообще неизвестно.
__________________
рождённый в ©©©® |
|
|
|
|
|
#12 |
![]() ![]() ![]() Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
|
Запитаемо!
__________________
![]() Burn with passion! Kill with rage! |
|
|
|
|
|
#13 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Регистрация: 06-11-2006
Местоположение: Kharkiv, Ukraine
Сообщений: 6,922
|
Мені ляпма та доляр теж не дуже подобаются, але українська мова настільки багата, що викидувати з неї якісь елементи було б найгіршою справою. То все, включаючи і такі "ініціятиви" - наше надбання.
Врешті решт зрозуміти можна, тож не варта проблема обговорення . Последнее редактирование от somdaris : 10-02-2007 в 13:03. |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Регистрация: 28-12-2005
Местоположение: Kiev
Сообщений: 494
|
Другой, в суд подай на издательство. Два зайца убьешь: отобьешь охоту у кое-кого отсебятину в язык вставлять и средств на книжечки срубишь.
__________________
Cheers, Adik |
|
|
|
|
|
#15 | |
![]() ![]() ![]() Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
|
Цитата:
__________________
![]() Burn with passion! Kill with rage! Последнее редактирование от Muad'Dib : 10-02-2007 в 13:19. |
|
|
|
|
|
|
#16 | |
![]() ![]() ![]() Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
|
Цитата:
__________________
![]() Burn with passion! Kill with rage! |
|
|
|
|
|
|
#17 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Регистрация: 06-11-2006
Местоположение: Kharkiv, Ukraine
Сообщений: 6,922
|
Ну й не побачиш, бо то суржик. А те, що побачив ти - українська мова, але у такому варіанті, що тобі невідомий. Мені наприклда відомий, а тобі ні. Ну то хоча б Мину Мазайло спочатку подивився. Там йдеться про 1918 рік, і тоді може зрозумієш, що ти всього лише трохи необізнаний, а не мова штучна.
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
|
Цитата:
__________________
Vieles kann ich ertragen. Die meisten beschwerlichen Dinge Duld ich mit ruhigen Mut, wie es ein Gott mir gebeut. Wenige sind mir jedoch wie Gift und Schlage zuwieder; Viere: Rauch des Tabaks, Wanzen, Knoblauch und Kirche W. Goethe |
|
|
|
|
|
|
#19 | |
![]() ![]() ![]() Регистрация: 30-03-2006
Местоположение: Харькофф
Сообщений: 3,809
|
Цитата:
Все время подменяешь понятия, далеко пойдешь ВРУ тебя ждет... З.Ы. не виделя в соврем рус. научной литературе ни буквы ять ни других архаизмов начала ХХ века, в англ тоже
__________________
![]() Burn with passion! Kill with rage! |
|
|
|
|
|
|
#20 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Регистрация: 06-11-2006
Местоположение: Kharkiv, Ukraine
Сообщений: 6,922
|
Річ у тім, що сучасні словники української мови було складено за часів комунізму. А комуністична влада намагалася всіма засобами привести українців під "стандарт", підкреслити ті риси, що зближують з росіянами, та викреслити всі розбіжності. До речі, ти не знаєш багато ще чого, наприклад, "історія України-Руси" - бачиш, написано Руси, а не Русі, як, здавалося б, правильно. Так само я міг написати "розбіжности", а не "розбіжності". У "совецькому варіанті" української мови перший спосіб написання є неправильним, але хай воно турбує тих, хто писав совецькі словники.
Звісно, я не філолог, було б непогано почути думку фахівців. |
|
|
|